We Wish You a Merry Christmas
«We Wish You a Merry Christmas» — популярна світська англійська колядка XVI ст. З'явилась у Південно-Західній Англії. Одна з небагатьох традиційних колядок, в якій згадується святкування Нового року. Походження різдвяного гімну лежить в англійській традиції роздавати на Святвечір колядникам солодощі, зокрема згаданий у колядці інжирний пудинг (figgy pudding).[1]
- We wish you a merry Christmas;
- We wish you a merry Christmas;
- We wish you a merry Christmas
- and a happy New Year!
- Приспів:
- Good tidings we bring
- to you and your kin (або «wherever you are»)
- We wish you a merry Christmas (або «Good tidings for Christmas»)
- and a happy New Year!
- Now, bring us some figgy pudding;
- now, bring us some figgy pudding;
- Now, bring us some figgy pudding
- and bring some out here!
- Приспів:
- For we all like figgy pudding;
- for we all like figgy pudding;
- For we all like figgy pudding:
- so bring some out here!
- Приспів:
- And we won't go until we've got some;
- We won't go until we've got some;
- And we won't go until we've got some;
- so bring some out here!
- ↑ We Wish You a Merry Christmas! - Англійські колядки, eng. Архів оригіналу за 7 листопада 2020. Процитовано 24 грудня 2010.